Восход драконов - Страница 56


К оглавлению

56

Лорд усмехнулся ее отцу.

«Считайте, что вам повезло – я не взыскиваю суровое наказание», – заключил он.

Лорд Губернатор обернулся, кивнул своим людям, и два его солдата свирепого вида спешились и начали пересекать мост, их сапоги и шпоры эхом отдавались на полом деревянном мосту, пока они шли.

Сердце Киры заколотилось в груди, когда она увидела, что они приближаются к ней. Она хотела приступить к действию, вынуть свой лук и выстрелить, взять в руки свой жезл. Но девушка вспомнила слова Энвина о том, что она должна ждать команды своего отца, о том, как должен вести себя дисциплинированный воин и, как бы сложно это ни было, она заставила себя дожидаться.

Когда они подошли ближе, Кира задавалась вопросом, что сделает ее отец. Отдаст ли он ее этим людям? Станет ли сражаться за нее? Одержат ли они победу или потерпят поражение, заберут они ее или нет – для Киры не имело значения. Наибольшее значение имело то, волнует ли это ее отца настолько, чтобы он выступил в ее защиту.

Хотя когда они приблизились, ее отец не отреагировал. Сердце Киры подскочило к горлу. Девушка ощутила прилив разочарования, осознавая, что он собирается отпустить ее. Ей захотелось плакать.

Лео яростно зарычал, встав перед ней. Тем не менее, люди Лорда не остановились. Кира знала, что если она прикажет волку наброситься на них, он это сделает, но она не хотела, чтобы их оружие причинило ему вред. Девушка не хотела пренебрегать приказом своего отца и разжигать войну.

Люди Лорда были всего в нескольких футах от Киры, когда вдруг в последнюю секунду ее отец кивнул своим людям и шестеро из них вышли вперед. Кира обрадовалась, увидев, что они опустили свои алебарды, преграждая солдатам путь.

Солдаты внезапно остановились, их броня лязгала о металлические алебарды. Они удивленно посмотрели на ее отца, очевидно, не ожидая этого.

«Вы не пойдете дальше», – сказал командир Дункан. Его голос был сильным, мрачным. Это был голос, который никто не осмелится игнорировать. В нем слышался тон властности, а не раба.

В эту минуту Кира любила его как никогда.

Отец обернулся и посмотрел на Лорда Губернатора.

«Мы все здесь свободные люди», – сказал он. – «Мужчины и женщины, старые и молодые равны. Выбор за ней. Кира», – сказал отец, повернувшись к ней. – «Ты хочешь уехать вместе с этими людьми?»

Кира посмотрела на него, подавив улыбку.

«Нет», – уверенно ответила девушка.

Дункан снова повернулся к Лорду Губернатору.

«Вы получили ответ», – сказал он. – «Она сделала свой выбор – не ваш и не мой. Если вы хотите какое-то имущество или мое золото в качестве компенсации за вашу потерю», – сказал Дункан Губернатору. – «Тогда вы это получите. Но вы не получите мою дочь – ни одну из наших дочерей, независимо от того, что гласит закон Пандезии».

Лорд Губернатор бросил на него хмурый взгляд, на его лице читалось потрясение. Очевидно, он не привык к тому, чтобы с ним так разговаривали, чтобы ему бросали вызов. Казалось, он не знает, что делать. Было ясно, что не такого приема ожидал Лорд.

«Ты осмеливаешься преграждать путь моим людям?» – спросил он. – «Бросать вызов моему предложению?»

«Это вовсе не предложение», – ответил Дункан.

«Думай тщательно, раб», – сказал Лорд. – «Я не стану повторять свое предложение дважды. Если ты откажешь мне, то встретишься со смертью – ты и все твои люди. Разумеется, ты знаешь, что я не один, я говорю от лица огромной армии Пандезии. Ты воображаешь, что можешь встретиться с Пандезией один, когда ваш собственный Король сдал свое королевство? Когда перевес не в твою пользу?»

Отец Киры пожал плечами.

«Я не сражаюсь, исходя из моих шансов», – ответил он. – «Я сражаюсь за дела. Количество ваших людей не имеет для меня значения. Наша свобода – вот, что имеет значение. Вы можете одержать победу, но вы никогда не получите наш дух».

Лицо Губернатора ожесточилось.

«Когда всех ваших женщин и детей будут уводить и они станут кричать», – сказал он. – «Вспомни о том, какой выбор ты сделал сегодня».

Лорд Губернатор развернулся, пнул своего коня и поскакал прочь в сопровождении нескольких слуг, возвращаясь на дорогу, по которой он сюда приехал, в снежную местность.

Хотя его солдаты остались позади, и их командир высоко поднял свой флаг и приказал:

«ВПЕРЕД!»

Все люди Лорда спешились, выстроились в ряд и пошли в идеальном унисоне через мост прямо к ним.

Кира, чье сердце неистово колотилось, повернулась и посмотрела на своего отца, так же, как и все остальные, ожидая его команды, и внезапно он высоко поднял один кулак и со свирепым боевым кличем опустил его.

Вдруг небо наполнилось стрелами. Оглянувшись через плечо, Кира увидела, что несколько лучников ее отца прицелились с зубчатых стен и начали стрелять. Стрелы свистели мимо ее ушей, и она наблюдала за тем, как они попадали в людей Лорда направо и налево.

Воздух наполнился криками, когда вокруг нее умирали мужчины. Впервые в жизни Кира видела, чтобы так много людей умирало поблизости, и это зрелище поразило ее.

В это же самое время ее отец снял короткий меч со своего пояса, вышел вперед и пронзил двух солдат, которые направились к его дочери. Каждый из них замертво упал у его ног.

В эту минуту Энвин, Видар и Артфаэль подняли копья и бросили их, каждое из них попало в солдата, который бросился через мост. Брэндон и Брэкстон вышли вперед и тоже метнули копья: одно пронзило руку солдата, а другое – ногу, по крайней мере, ранив их.

В атаку бросалось все больше мужчин и Кира, вдохновленная, отложила в сторону свой жезл, впервые подняла новый лук, поставила стрелу и выстрелила. Она целилась в командира, ведущего своих людей верхом на лошади, и с большим удовлетворением наблюдала за тем, как ее стрела пролетела в воздухе и пронзила его грудь. Это был ее первый выстрел, сделанный новым луком, и ее первое убийство человека в официальном сражении. Когда их командир упал на землю, Кира потрясенно бросила взгляд вниз на то, что натворила.

56