Восход драконов - Страница 32


К оглавлению

32

Кира направилась к озеру, чувствуя, что ее манит к нему. Она спустилась с крутого холма, используя свой жезл для равновесия, проходя между деревьями, пока не добралась до берега. Как бы это ни было странно, берег озера из прекрасного белого песка был лишен снега. Это было волшебно.

Кира опустилась на колени у кромки воды, дрожа от холода, и посмотрела вниз. Благодаря лунному свету она увидела свое отражение, ее светлые волосы падали на щеки, она увидела свои светло-серые глаза, высокие скулы и нежные черты – в ней не было ничего от отца или братьев. Кира удивилась, увидев в своих глазах взгляд неповиновения. Это были глаза воина.

Глядя на свое отражение, девушка вспомнила слова своего отца много лет назад: «Искренняя молитва у Озера Желаний не может быть отвергнута».

Кира, находясь на небывалом перекрестке своей жизни, сейчас нуждалась в руководстве больше, чем когда-либо. Она никогда еще не была так сбита с толку относительно того, что делать, куда пойти дальше. Девушка закрыла глаза и начала молиться изо всех сил.

«Господи, я не знаю, кто ты, но я прошу тебя о помощи. Дай мне что-нибудь, и я отдам тебе все, что ты попросишь взамен. Покажи мне путь, по которому следует идти. Дай мне жизнь чести и храбрости. Доблести. Позволь мне стать великим воином, не зависеть от милости какого-либо мужчины. Позволь мне быть свободной поступать так, как я хочу, а не так, как хотят этого от меня другие».

Кира сидела, преклонив колени, онемев от холода, находясь в тупике. В этом мире ей больше некуда было пойти, она от всего сердца и всей души молилась. Девушка утратила ощущение времени и места.

Кира понятия не имела о том, сколько времени прошло, когда она открыла глаза, на ее веках лежали снежинки. Она почувствовала какое-то изменение, но не могла сказать, какое именно, словно внутри нее установился покой. Кира посмотрела на озеро и в этот раз увидела то, отчего у нее замерло дыхание.

Глядя на воду озера, она больше не видела своего собственного отражения – это было отражение дракона. У него были свирепые светящиеся желтые глаза и древняя красная чешуя, и она почувствовала, как в ее жилах застыла кровь, когда дракон открыл свою пасть и заревел на нее.

Пораженная Кира развернулась, ожидая увидеть стоявшего над ней дракона. Она посмотрела во все стороны, но ничего не увидела.

Здесь были только она и Лео, который тихо скулил.

Кира обернулась и снова заглянула в озеро, и в этот раз увидела только свое собственное лицо.

Ее сердце колотилось в груди. Неужели это была какая-то игра света? Или ее собственное воображение? Разумеется, это невозможно – драконы не посещали Эскалон уже тысячу лет. Неужели она теряет рассудок? Что все это может означать?

Кира вздрогнула, когда внезапно услышала ужасный шум, исходящий издалека в лесу – нечто, напоминающее рев или, возможно, вой. Лео тоже его услышал, потому что он повернул голову и зарычал, ощетинившись. Кира окинула взглядом лес и вдалеке увидела слабый свет за линией деревьев. Свет был похож на огонь, но это был не он. Только жуткое белое свечение.

Кира почувствовала, как у нее на затылке встали волосы, словно ей показалось, что другой мир манит ее. Ей показалось, что она открыла портал в другой мир. Как бы ни кричала ей каждая ее частичка развернуться и убежать, Кира была загипнотизирована, она поднялась и, не останавливаясь, направилась прямо к свету.

Кира поднялась на холм вместе с Лео, свет становился все ярче, когда она пошла между деревьями. Наконец, девушка добралась до хребта, и в эту минуту резко остановилась, открыв рот. Перед ней на небольшой поляне предстало зрелище, которого она никак не ожидала – и которое она никогда не забудет.

Старуха с лицом белее снега, гротескная, покрытая бородавками и шрамами, уставилась на то, что оказалось огнем перед ней, держа над ним свои сморщенные руки. Но огонь горел ярким белым светом, и под ним не было бревен. Она подняла на Киру ледяные голубые глаза без белков и без зрачков. Это была самая пугающая вещь, которую Кира когда-либо видела, и ее сердце замерло в груди. Все в девушке велело ей развернуться и бежать, но вместо этого она сделала шаг ближе.

«Зимняя Луна», – произнесла старуха неестественно глубоким голосом, словно с ней говорила лягушка-бык. – «Когда мертвые не совсем живы, а живые не совсем мертвы».

«А кто ты?» – спросила Кира, подходя ближе.

Женщина загоготала, от этого ужасного звука по спине у Киры побежали мурашки. Лео рядом с ней зарычал.

«Вопрос в том, кто ты?» – спросила она.

Кира нахмурилась.

«Я живая», – настаивала она.

«Неужели? В моих глазах ты более мертвая, чем я».

Кира не поняла, что старуха имеет в виду, и почувствовала, что это был упрек – упрек о том, что не следует храбро идти вперед и следовать за своим собственным сердцем.

«Что ты ищешь, храбрый воин?» – спросила женщина.

Сердце Киры забилось быстрее при этих словах, и она приободрилась.

«Я хочу большей жизни», – сказала она. – «Я хочу быть воином. Как мой отец».

Старуха посмотрела на свет, и Кира почувствовала облегчение от того, что та отвела от нее взгляд. Над ними повисла долгая тишина, пока Кира ждала, задаваясь вопросами.

Наконец, после того, как тишина, казалось, продлилась вечность, Кира почувствовала разочарование. Возможно, женщина не ответит. Или, может быть, ее желание невозможно.

«Можете ли Вы помочь мне?» – в конце концов, спросила Кира. – «Можете ли Вы изменить мою судьбу?»

Женщина снова подняла на нее свои глаза – пылающие, напряженные, пугающие.

«Ты выбрала ночь, когда возможно все», – медленно ответила она. – «Если ты хочешь чего-то достаточно сильно, ты можешь это получить. Вопрос заключается в том, чем ты готова ради этого пожертвовать?»

32